Главная > Почему такие дорогие переводчики или почему преста такая дешевая?
9 Ноябрь, 2013

Почему такие дорогие переводчики или почему преста такая дешевая?

612 2
LoadingМне нравится
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...

Ценообразование на рынке, особенно нашем несовершенно. Это больно, картинка иллюстрирует это. По поводу перевода вопрос закрыт, у нас свой, автоматический переводчик.

Достаточно злободневная тема для разработчиков (особенно PrestaShop), тема заработка или почему труд программистов и работников ИТ так дешево ценится. Чуть ниже опыт общения с переводчиками.
Делал 2 дня сайт, до меня был сделан достаточно плохо, но тем не менее в рублях  за него заплатили 80-90 тысяч. Есть ряд интересных доработок, но в целом дизайна нет, точнее его убили полностью, код написан просто ужасно, мне кажется над этим сайтом поработали все и я последний.

Там были, Доделко, Влад точно был и хрен знает кто еще. Нужно было сделать достаточно простую вещь, листалку товаров, слайдер вперед назад, она была и можно было быстро сдать работу.

Но тут меня немного понесло, я увидел потенциал у магазина и возможно положил бы его в портфолио, однако у владельца не было по его словам ни на что денег, это безусловно огорчало, так как не хватало буквально чуть чуть чтобы сделать из магазина конфетку тысяч 5-10 дизайн, 5-10 доработки ну если брать по себестоимости.

В итоге после одного дня работы сайт якобы по моей вине стал глючить, моя ошибка заключается в том, что я хотел по скорее сделать работу, но доработки и хотелки росли как грибы после дождя. Делать нечего делал, работал до упора.

С утра жалобные крики все валится, регистрация не работает покупатели тупят. Смотря сайт особых косяков не наблюдаю то ли я Блонд то ли что-то еще. Причем до меня наворотили ого го, чего стоит 3 global.css в разных местах 1 в папке модуля и display:inline; на кнопках в файлах шаблонах до которых так не смог добраться, эпик фэйл в общем, разработчики поймут.


ВЫВОД: так верстаю только мудаки

В итоге вернули бэкап, все стало на свои места, день потрачен зря. Встал вопрос о дальнейшей работе, я сказал мое время деньги, с этим считаться не захотели, т.е. поработал не понравилось не получилось ну и ладно, не заплачу, т.е. такие клиенты сразу идут в блэклист не только у меня, но у любого нормального человека.

Есть клиенты, которые НЕ ЦЕНЯТ чужой труд в принципе, бегите от них сломя голову. У меня это идет как проверка, нормальный клиент ищет компромисс, а не быкует до последнего, конечно можно даже с такими работать, но слишком скользкая аудитория, только  обман, только так итог в 90-95% случаев печален, а я не собираюсь никого обманывать, поэтому просто прощаюсь.

 

Про переводчиков

Бывает так что попадается мелкая халтура, которую и сделать быстро и по деньгам хоть, что-то не убыток. Попался мне перевод Alysum темы  с themeforest удивительно что при 1000 продаж, в паблике перевода нет никакого и даже нет у самих разработчиков, меня это слегка шокировало, ну да ладно, начал переводить перевел половину шаблона и увидел, что вместе с модулями примерно не переведено 1300 фраз, что в общем не мало и вроде за 3ч. не успеть, как не торопись, т.е. скорее уйдет целый день.

Мне стало страшно за свое время и я пошел на фриланс, там я любезно получил контакт переводчика который за каких-то 3500-4000р. согласился бы перевести шаблон. Дороже чем стоит сам шаблон. неплохо, да?) Ладно любой труд должен оплачиваться, спору нет. Однако я не знаю ни одного заказчика, который бы согласился платить такие деньги, тут все примерено по 33%:

  • Забили на перевод
  • Перевели бы самое нужное во фронте
  • Наняли бы раба студента

И по сколько перевести именно такое очень не сложно, врят ли бы более 5% платили бы переводчикам за подобное, даже если это нафиг не нужно самому разработчику Alysum, а там денег попой ешь. Вот такие дела….веселого мало.

Тем не менее меня интересует почему у переводчика в среднем день выходит 3000р. а у меня только хороший день? Почему у меня много 0 дней? Бывает, что работаешь как лось 8-9 дней подряд делаешь, чинишь, пилишь общаешься и все равно 0 и вроде как бы всем говоришь, что все стоит денег и это основная работа. Может я работаю не с теми людьми? Или в престе нет денег или со мной что-то не так или код реально дешевле перевода, но ведь так быть не должно, с перевод справится школьник, даже обезьяна, даже третьеклассник если он не ел пирожки за первой партой, а учился. А вот чтобы уметь кодить 3 классов явно недостаточно, да конечно уровень владения языком может быть разный, но как это оценить если скажем переводить шаблоны к престе? Ответ: Никак. Поэтому…..

 

Коментарии2 новых